作者:mmuruk
28/6/23
主要
物:
安德列?古裡耶维奇?博布罗夫斯基(安德里克)——村庄的领主,已故。01bz.cc地址发布页 01bz.cc
奥尔加?加夫裡洛夫娜?博布罗夫斯卡娅(奥莲卡)——村庄的领主夫
,32岁。
阿纳托利?安德列耶维奇?博布罗夫斯基(托利亚、托利奇卡)——安德列和奥尔加的独子,13岁。
瓦莲京娜?叶梅利亚诺夫娜?马克西莫娃(瓦莲卡、瓦列奇卡)——博布罗夫斯基家的僕
,20岁
格裡戈裡?克拉夫季耶维奇?贝科夫(格裡戈裡什卡、格裡沙)——自由农,48岁。
菲奥克拉?瓦西裡耶夫娜?贝科娃(菲克卢莎)——格裡戈裡的妻子,42岁。
瓦季姆?格裡戈裡耶维奇?贝科夫(瓦季姆什卡)——格裡戈裡和菲奥克拉的长子,25岁。
柳博芙?尼古拉耶夫娜?贝科娃(柳芭、柳芭莎)——瓦季姆的妻子,24岁
妮娜?瓦季姆耶夫娜?贝科娃(纽罗奇卡、纽拉)——瓦季姆和柳博芙的双胞胎
儿,7岁。
卢卡?瓦季姆耶维奇?贝科夫(卢卡沙)——瓦季姆和柳博芙的双胞胎儿子,7岁。
米哈伊尔?瓦季姆耶维奇?贝科夫(米沙)——瓦季姆和柳博芙的幼子,2岁。
阿纳斯塔西娅?格裡戈裡耶夫娜?贝科娃(娜斯坚卡、娜斯佳)——格裡戈裡和菲奥克拉的长
,16岁。
伊戈尔?格裡戈裡耶维奇?贝科夫(伊戈鲁什卡)——格裡戈裡和菲奥克拉的幼子,13岁。
叶芙多尼娅?格裡戈裡耶夫娜?贝科娃(杜妮亚、杜妮什卡)——格裡戈裡和菲奥克拉的幼
,11岁。
轻便马车一行上鬆软的泥土路,那刺耳的辚辚声便立即消弱了。
上午刚刚降过一阵骤雨,压灭了在仲夏的村道上常见的恼
沙尘。
车
带起湿润的泥土,撞击在厢底沙沙作响。
离开县城,鑽进郊区的密林,道路两边高大椴树的浓荫从
顶飘过,我放下
了遮阳棚,享受在密林的包裹下免于毒
炙烤,甚至带有一丝
湿幽凉的微风,
半
来积鬱在胸中的苦闷也消散大半。
对于一个蒙受上帝垂青,在幼年便显露出博闻强识的天分,又在一对高尚的
双亲一丝不苟的家教下,薰陶出勤奋正直的品格和远大抱负的孩子而言,被迫中
断心
的学业是多么残酷啊。
况且这个孩子在三年内,刚满十三岁就完成了中学的学业,他的恩师亚历山
大?彼得洛维奇写了一封热
洋溢的推荐信,力荐「平生所见最才华横溢的学生
,阿纳托利?安德列耶维奇?博布罗夫斯基先生」
赴圣彼德堡医学院
造。
正当计画几乎已经板上钉钉,他的眼前浮动起彩色的迷蒙,彷佛已经作为在
广袤的俄罗斯土地上东奔西走的盖伦或帕拉塞尔苏斯,为祖国母亲的疗救那千百
年来的沉疴时,他最亲
的母亲寄来一张薄薄的蓝色信纸,却把一切击碎了,那
封家书上字迹模煳,除了在
封信行四周勾出的花边,几乎每一丝墨蹟都被泪水
浸透了。
开
如同三年级每一封从普裡鲁契诺寄来的家书一样,提到了英年早逝的父
亲安德列?古裡耶维奇,之后便是一行接着一行的痛悔、哀歎、求恕,任何
都
会惊讶于在一副小小的画边框中居然塞得进如此多用端正娟秀的字体写就表示痛
心疾首的字眼。
我得知自从父亲过世后,普裡鲁契诺村的经营一
不如一
,庄田已经变卖
大半,如今终于供不起我的学业了。
对此我毫不意外,其实在父亲尚在缠绵病榻期间,当时我儘管只是个七八岁
的小孩子,便已经对家境的败落有了切身之感。
我对母亲也毫不怨恨,我那信念如山岩般坚定,心思如麻丝般缜密父亲不能
实现振兴家业的心愿,生
漫、多愁善感母亲如何能勉为其难呢?穿过绵延数
俄裡树林,视野裡出现了开阔的麦田、低矮的果树林、一间一间灰色的农舍,我
心裡知道,自从离开省城后,经过三
漫长的旅途,普裡鲁契诺村就要到了,午
间阳光重新烤在我的身上,我重新支起遮阳棚,脱下粗呢学生制服的外套和制帽
,但身上很快还是汗透了。
从车夫安托什卡的几乎从不离身
斗篷上也飘来类似于腐烂鲋鱼的气味。
我皱皱鼻子,把
歪倒车厢的一侧,唉——谁叫普裡鲁契诺只剩下这么一个
勉强能在车辕上坐稳的的车夫呢?——其实安托什卡也还是个和我彷佛的孩子,
只有不到十八岁,他的父亲长鬍子吉洪便是我们家原来的车夫,到了前两年家境
败落,养不起马的时候,便拿着五十卢布被打发走了。
几天后,听说是醉死在了镇上的酒馆裡。
从此安托什卡那便出现在这架老的要散件的三套车车辕上,紧紧裹着父亲留
下的斗篷,去邻村和镇上四处受雇
活。
想起老吉洪披着掸刷得平整的斗篷、
神
十足的样子,再看看眼前这个瘦
骨伶仃的邋遢背影,以及那件被当做珍宝从不离身,以至
旧邋遢的空
大斗
篷,我的心
更加
鬱了,连刺眼的阳光也无法将那萦绕在心
的
云驱散。
进
普裡鲁契诺村的地界之后,浓绿的春小麦田地中开始出现斑斑驳驳的枯
黄,甚至大片大片枯萎,那是连绵的
热天气和灌溉不善的恶果,这片时代属于
博布罗夫斯基家族的领地如今到处都是触目惊心的萧条和贫穷,很多无
耕种的
田地杂
丛生,很多几年前虽然简陋但还算完整的农舍
败倾圮了,有的像是因
废弃而失修,有的则像是被住户亲手拆掉了屋顶,一路上几乎没有看见一面完整
的玻璃窗,但在这些似乎无法居住的
屋
处,居然能依稀看见一两个蓬
垢面
的
的脸,因听见马车声响而好奇地探出来。
一路上很难见到几个
,只有几个穿着
烂衬衣的小孩在撂荒的别伊苏格河
岸上放牧几
瘦牛。
多年没有平整过的土路令马车大幅颠簸,我的
在车厢板上撞得生痛,见
剩下的路程不到半俄裡,便要安托什卡勒住三匹瘦骨伶仃的马,让自己下地走过
去,这个闻起来像是渔民的车夫帮我搬下皮手提箱,抬了抬参差不齐的氊帽沿,
便驾着在坑洼不平的路面上蹦蹦跳跳的马车走远了。
现在正是烈
当空的午后,我戴上学生制帽遮阳,一隻胳膊上搭着外套,另
外一隻拎着手套箱一瘸一拐的走了半俄裡。
我久违的家宅已经很近了,那红砖牆和灰铁皮屋顶的宅院,与我十岁离家去
省城上中学时相比差别不大,只是外牆更加斑驳
