能采取行动。”
那位年轻的政治家说:“我同意您的意见。”
“我相信你和你的同事华生大夫的声誉,所以我将要把全部事告诉你们。我也相信你
们有强烈的国心,因为这件事一旦
露出来,便会给我们国家带来不可想象的灾难。”
“您可以放心地信任我。”
“一位外国君主,对于我国殖民地发展很快感到愤慨而写了这封信。信是匆匆忙忙写成
的,并且完全出于他个的意见。调查说明他的大臣们并不知道这件事。同时,这封信写得
也很不合体统,其中有些词句,还带着挑衅质,发表这封信将会激怒英国
。这会引起轩
然大波,我敢说这封信如果发表,一星期之后将会引起战争。”
福尔摩斯在一张纸条上写了一个名字,给了首相。
“是的,正是他,这封信不知怎么丢失了,它可能引起几亿英镑的损耗和几十万的牺
牲。”
“您通知写这封信的没有?”
“通知了,先生,刚才发了密码电报。”
“或许写信的希望发表这封信。”
“不,我们有理由认为写信的已经感到这样做太不慎重,并且过于急躁了。如果这封
信公之于众,对他自己国家的打击要比对英国的打击还沉重。”
“如果是这样的话,公布这封信符合哪些的利益呢?为什么有
要盗窃并且公布这封
信呢?”
“福尔摩斯先生,这就牵涉到紧张的国际政治关系了。如果你考虑一下目前欧洲的政
局,就不难看出这封信的动机。整个欧洲大陆是个武装起来的营垒,有两个势均力敌的军事
联盟,大不列颠保持中立,维持着它们之间的平衡。如果英国被迫和某个联盟战,必然会
使另一联盟的各国占优势,不管它们参战与否。你明白了吗?”
“您讲得很清楚。也就是说,是这位君主的敌想要得到并且发表这封信,以便使发信
的国家和我们的国家关系
裂。”
“是的。”
“如果这封信落到某个敌的手中,他要把这封信
给谁呢?”
“给欧洲任何一个国家的一位大臣。也许目前持信的
,正乘火车急速前往目的
地。”
崔洛尼·候普先生低下去,并且大声呻吟了一下。首相把手放在他肩上安慰他说:
“亲的朋友,你很不幸,谁也不能责怪你。你没有疏忽大意。福尔摩斯先生,事
你全了
解了,你认为该怎么办呢?”
福尔摩斯无可奈何地摇了摇。
“先生们,你们认为找不到这封信,便会发生战争吗?”
“我认为这是有可能的。”
“那么,先生们,请准备打仗吧。”
“福尔摩斯先生,可是,很难说信一定找不回来了。”
“请考虑一下这些况,可以想象,夜里十一点半以前,文件已经拿走了,因为候普先
生和他的妻子从那时期直到发现信件丢失为止,这段时间全在屋内。那么信件是在昨天晚上
七点半到十一点半之间被盗走的,很可能是七点半过一点的时候,因为偷信的知道信在文
件箱内,一定想尽早拿到手。既然如此,那么现在信在哪儿呢?谁也没有理由扣压这封信。
信很快便会传到需要这封信的手中。我们还有什么机会找到信,或是弄清信在哪儿?所以
信是无法弄到了。”
首相从长沙发椅上站了起来。
“福尔摩斯先生,你说的完全合乎逻辑,我感到我们确实是无能为力了。”
“为了研究这件事,我们假设信是仆或是男仆拿走的……”
“他们都是老佣,并且经受过考验。”
“我记得您说过,您的卧室是在二楼,并且没有门直接通到楼外,有外从楼外去那儿
不会不被看见。所以一定是您家里的
拿走的。那么这个小偷把信件
给谁了呢?
给了
一个国际间谍,或是国际特务,这些我是熟悉的。有三个
可以说是他们的领
,我首
先要一个一个地调查,看看他们是否还在。如果有一个失踪了,尤其是从昨天晚上不见
了,那么,我们便可以得到一点启发,知道文件到哪儿去了。”
欧洲事务大臣问:“他为什么一定要出走呢?他完全可以把信送到各国驻伦敦的大使
馆。”
“我想不会的。这些特务是独立地进行工作,他们和大使馆的关系常常是紧张的。”
首相点点表示同意。
“福尔摩斯先生,我相信你说得有道理。他要把这样宝贵的东西亲手送总部。你要采
取的步骤是可行的。候普,我们不要因为这件不幸的事而忽略了其他事务。今天如果有新
的进展,我们将会告诉你,并且请你告诉我们关于你调查的结果。”
两位政治家向我们告别后,庄严地离开了。
客走了以后,福尔摩斯默默地点上烟斗,坐下来,沉思了好一会儿。我打开晨报,全
神贯注读着一件昨天夜里发生的骇听闻的凶杀案。正在这时,我的朋友长叹一声,站了起
来,并把他的烟斗放在壁炉架上。
他说:“只能这样着手解决,没有更好的办法了。况十分严重,不过还不是完全绝望
的。现在需要我们弄清谁拿走了这封信,可能信还在他手中没有出去。对于这些
说来,
无非是个钱的问题,我们有英国财政部支付,不怕花钱。只要他肯出卖,我就要买,不管花
多少钱。可以想象到这个偷信的把持着这封信,看看这一方能付多少钱,再试试另一方。
只有三个敢冒这样大的危险,奥勃尔斯坦,拉若泽和艾秋阿多·卢卡斯。我要分别去找他
们。”
我向我手中的晨报瞟了一眼。
“是高道尔芬街的艾秋阿多·卢卡斯吗?”
“是的。”
“你见不到他了。”
“为什么?”
“昨天晚上他在家里被杀害了。”
在我们案的过程中,他常常使我吃惊,而这一次我看到我使他吃了一惊,不免心中十
分高兴。他惊讶地凝视着报纸,然后从我手中夺过去。下面就是他从椅子上站起来的时候,
我正在读的一段。
昨晚在高道尔芬街十六号发生了一起神秘的谋杀案。这条街位于泰晤士河与威斯敏斯特
教堂之间,议院楼顶的倒影几乎可以遮住它,幽静的街道两旁全是十八世纪的旧式住宅。十
六号是栋小巧致的楼房,伦敦社
界有名的艾秋阿多·卢卡斯先生,在这里已经居住多年
了。他平易近,曾享有英国最佳业余男高音演员的声誉。卢卡斯先生,现年三十四岁,未
婚,家中有一名管家波林格尔太太和一名男仆米尔顿。
管家住在阁楼上,很早便就寝
了。男仆当晚不在家,外出探望住在汉莫尔斯密的一位朋友。晚十点以后,家中只有卢卡斯
先生一,此时发生了什么事