兰纳夫人的脚步就停下来了,表情微变,说话都带入了指责的情绪,那分明是糟糕透顶。
我以为夫人会说墨西哥的多情世界闻名?颜焉假装听不懂。
兰纳夫人哑口无言。很快,她愤愤说:一群自以为是、只会乱搞,对家庭没有忠诚的家伙,不够糟糕吗?
颜焉没有接话,在“男人不都是这样,他们恨不能女人完全成为附庸,一切被人拿捏”和“不过,也有优秀的绅士,在为这个糟糕的环境努力”之间判断,哪句更能得到兰纳夫人的好感。
“他们永远追求快乐和轻松,却让无辜的少女为他们的享乐买单,而那些女孩们更蠢,男人的几句甜言蜜语,她们就敢为这样的爱情付出身体甚至背弃信仰。”
颜焉最终做出了选择,点点头说:“男人霸占着太多资源和话语权,所以我们需要更多女性爬到上层。”
“可惜,资产阶级的优雅小姐只会对有限的资源进行霸占并参与剥削其他女性,因为这更容易让她们进入议会。想想我们的蒂华纳,它仿佛就是有钱人的后花园,女性在此都如同玩具一般。”
“那些黑帮还会将自己伪装成绅士去诱骗还在读书的女孩,让她们欠下高利贷或是染上毒瘾最后不得不走上妓女的道路。”
兰纳夫人指责政府的麻木,心痛被黑帮杀害埋在蒂华纳后山之上的同胞,最后话题转回来,她对颜焉的花心颇有微词。
颜焉没想到还有她的事,愣了一愣,不禁举手投降,“夫人,我错了。”
兰纳夫人还不解气,将她从头到脚打量了一遍,“颜,你很优秀,不该在男人身上栽跟头。”
颜焉松了口气,回以温柔一笑,“相信我,夫人,男人没有这样的本事。”
兰纳夫想说不一定,又觉得这句话实在动听,动听到下午与几家企业负责人接触时,她直接将颜焉带在了身边。
她甚至允许颜焉进入他们这些来宾下榻的酒店房间。
这在墨方随行人员看来,真是破天荒的第一回。