她就是恩奇都的母亲,神沙姆哈特!
恩奇都问吉尔伽美什:
你是否嫉妒,吉尔伽美什?
吉尔伽美什明白她的意思:
我已经为你生下七个儿子,
你已经为我生下七个儿。
她没有说更多,恩奇都也明白她的意思,
即使没有海贝心跳动物,她也更加吉尔伽美什。
吉尔伽美什说:
沙姆哈特,恩奇都已经不再那样你,
漫长的时间让她忘却。
我邀请你加我们的家庭,
就像母牛宁孙和我们生活,
就像伊什塔尔和我们做,
就像西杜丽和我们一起治理国家。
沙姆哈特说:
既然恩奇都不再那样我,
既然恩奇都不再被折磨,
那我便加你们的家庭,
只要你们不嫌弃我不能生育。
恩奇都和吉尔伽美什便邀请沙姆哈特与她们做。
她们把众神的果实塞彼此的子宫和
道,
黑曜石、青金石和黄金塞满了神的子宫和
道。
她们用珠宝和黄金装饰彼此,
珠宝和黄金装饰了沙姆哈特的房。
她们邀请勇士来做,
士兵为沙姆哈特解下腰带,与她肆意合。
于是三个一个神一起把众神的果实变成汁水,
她们把果实的汁水和吉尔伽美什的牛混在一起,
她们亲吻彼此,互相喂食,
然后与神伊什塔尔告别。
神沙姆哈特,她与两个国王欢
。
她们用陶工的工具狠狠伤害对方,
她们的家里没有宴会桌子,只有祭神的盆。
她们把布满钉子的长凳当做床,
她们在上面抚,伤害彼此。
她们叫上伊什塔尔,在十字路栖息,
她们与每一个路做
。
她们把毁坏的房子作为寝居,
让雨水打湿自己的身体,只为了发热的滋味。
她们在城墙的影站立,用
体慰问看守城门的士兵,
她们亲吻,用荆棘缠绕身体,从房到腿部。
沙姆哈特让醉酒的恩奇都,
和清醒的吉尔伽美什,用力扇她耳光,
伤害她的两反而没有过瘾,
于是她们让她舔地上的
作为赔偿。
她们的屋顶由伊什塔尔驾驶着天之舟刷,
她们的卧室里养着猫鹰,尽管它并不吉利。
她们常常举行盛大的宴会,
却和神伊什塔尔一起趴在餐桌下,
让神捡起丢弃和腐烂的食物,
含在嘴里喂给她们。
伊什塔尔,她经过了学习,已经是最能的神,
她带沙姆哈特进那已经安家立业的家财万贯之
的家门,
沙姆哈特进吉尔伽美什的家门,她与沙姆哈特分享妻子。
五个儿已经长大,
她们去做了勇士、、贵族、神
和祭司,
一个儿一个儿子托付给神,
作为伊什塔尔的意中,丈夫和妻子,
剩下的,七个孩子,一个儿六个儿子,
她们一同抚育。
伊什塔尔,最能的神,带沙姆哈特进
那已经安家立业家财万贯之
的家门,
尽管她无法生育,那的妻子也与她分享伴侣,一同抚育七个孩子。
沙姆哈特,被恩奇都祝福之,恩奇都的母亲和曾经的恋
,
她曾经被抛弃,她如今被着,
她没能获得男的
,也没能进
少
的闺房,
但她收获了国王的,进
了国王的闺房,
乌鲁克最大的总督和贵族,乌鲁克的两个国王,她们她。
两个国王治理着环城乌鲁克,
神和神
与她们欢
,
男和
与她们欢
。
吉尔伽美什,她游历荒野和大海,
她见识万物,她的智慧通晓宇宙,
她为恩奇都生下七个儿子:
战士、农夫、国王、猎、祭司、船夫和
神的意中
,一位英雄。
恩奇都,她的慈则能宽容万物,
曾被折磨,她现在包容一切,
她为吉尔伽美什生下七个儿:
勇士、、贵族、神
、祭司、工匠和
神的意中
,一位贤者。
两个国王治理着环城乌鲁克,
神明保佑她们,
民服从她们,
神明和民
着她们。
一平方英里是城市,一平方英里海枣树林,一平方英里黏土坑,半平方英里伊什塔尔神庙:
三个半平方英里是乌鲁克广阔的空间。