,她除了理解外,也可能会感到非常挫折;蜜都说恢复情况良
好,怎么还会这样呢?
没人能提供答案,我猜,即便凡诺还活着,也没法透过任何方式来找出问题
症结;他对自己造成的结果总是不愿负起太多责任。
最奇怪的是,我竟然连次被明喂养时是什么情况都忘得一乾二净
我当然可以说,那一回脑袋的状况特别不好,但──次做爱,与之后的
恢复可不能相提并论。
待在她的肚子里,等於是进入深沉的睡眠;她对我说了些什么,我没记住,
听起来还算合理。
可我在被喂养时,除大量的刺激外,还流了一些血;都到这种地步了,还跟
她说:「我一点印象也没有。」那实在太离谱了!
很奇怪,却还是发生了;我不想面对,却又无法逃避。
如果,明不仅很沮丧,还因此火大到不行,那我应该──一想到这里,我除
了脸颊失去血色外,连牙齿都忍不住打颤。
次确定自己有这些问题的时候,我可是费了很大的劲,才不至於大声尖
叫。