忘了的手机,发现与萧逸的通话不知何时已经挂断,熄灭的屏幕上只留下一片黑暗。我没有感到失落,心中反而腾起一丝释然。
视线顺着桌沿向下瞄望,地上一片狼藉的文件纸页当中散落着一本诗集,我定睛辨认出那是我与陆沉曾经在伦敦的书店里一同购置的。
是一本威廉·华兹华斯的诗。
皮质装帧在地面上摊开,正对着我的是这样一页诗句:
AndnowIseewtheyeserene
Theverypulseofthemche
ABegbrethgthoughtfulbreth,
ATrvellerbetweennddeth
Theresonfrm,thetempertewll,
Endurnce,foresght,strength,ndskll
Aperfectomn,noblynned,
Towrn,to fort,nd mnd
AndyetSprtstll,ndbrght
thsothgofngelclght.
天马行空的想象力营造出浪漫到有些荒诞的氛围,但却让人忍不住迷失在那些如梦似幻的美好词句中。
忽然间,我脑海里闪现出了陆沉的身影,他孤高而华美的、似野兽、似支配者的轮廓之下,逐渐显现出如机械般不知疲惫地运转着的、落寞且绝望的影子。不过我仿佛依然可以看见,那双预示着死亡与终结的血色红眸里,似乎仍旧跳动着名为希望的火焰。
思绪徜徉在记忆的长河里,我想起陆沉儿时的经历、想起他迎合世俗的假面、也想起我们相遇后共同面对过的各种事情。
一个笃定而强烈的想法从心中滋生又扎根:今后的路,我也想要和他一起走下去。
堕落或逃亡,怎样都好。
于是在紊乱的喘息中,我用微不可闻的声音顺着诗句的指引问道:
“Evn,fyou039remche,wht039syourfuncton?”
虚伏在我身上的血族男人闻声抬头看向我,他先是瞳仁微颤,随后表情变得柔软而缱绻。
一滴汗水顺着陆沉的额角缓缓滑至唇边,混合着他嘴角尚未舔净的血痕一同滴落在我的锁骨上。鲜红的印记仿佛带着炽热的温度烫得我不住发抖,男人却依旧柔情蜜意地注视着我。缓慢地,他朝我俯首,伸出舌尖将血珠悉数卷回口中。
那双漂亮的眼眸里带着不同往日的热烈与痴迷一遍遍描摹着我的轮廓,在濡湿的舌尖离开我皮肤的那刻,我听见陆沉用湖底沉潭般平静又低醇的声音娓娓回答:
“Toknowyou.Toloveyou.Toserveyou.”
*注:文中引用的情诗选自《ShesPhntomofDelght》——llmordsworth
选段翻译如下:
“现在我用沉静的目光见到
恰是那个人体的肌体脉搏的颤跳;
一个呼吸着富有思想气息的人,
在生命与死亡之间的过客;
坚定的理性,稳健的志向,
忍耐,先见,才能和力量;
一个完整的女性,天意高超地安排;
给我们安慰、叮咛和告诫;
然而仍然是一个精灵,灿烂辉煌
带有一些天使般的灵光。”
*注2:结尾对白的灵感来源是科幻小说《TheVeryPulseoftheMche》——MchelSwnwck
很多人只是从爱死机3中知道这一集内容,可惜很少有人真的去拜读原着。在这里还是推荐有能力且有兴趣的人去读一读原着,真的很绝!
(我后续会在微博上分享一下英文原版以及中文译本。)
*注3:结尾处“我”与陆沉英文对白译文
“陆沉,如果你是一台机器,你的功能是什么?”
“认识你、爱上你、侍奉你。”