。阿南达奏曰、诚若是、则贼无一得脱矣。上顾诸大臣曰、师行绝域、即奏肤功。皆上天眷佑。应先行叩谢。乃于行宫南门外、设香案。亲率诸皇子、王、大臣官员、及外藩王、行礼。大学士伊桑阿、张玉书、恭捧诸王、大臣、文武官员、庆贺表、入奏。上曰、朕为中外生民之主绥辑海宇。爱养元元。惟以率土乂安为念。厄鲁特噶尔丹、扰乱边塞、心怀狡谋。逆天虐民、不容不行剿灭。朕亲率大军、远出塞外、声讨有罪。噶尔丹闻风遁走。希图幸脱。适与西路大兵相遇。大将军伯费扬古等、奋勇力战。大败贼众。擒斩无算。尽获其人口牲畜。从此边境宁谧、不烦远事征讨。四海苍生、可共享昇平之福。朕心深切喜悦。于是诸皇子、在幔城内、诸王、及文武大小官员、外藩王、台吉、在幔城外、行庆贺礼;谕领侍卫内大臣、大学士等、尔等移文狭西总督、巡抚、提督、总兵官等、将边外边内之多巴、西喇固尔等处、凡有噶尔丹所属之人、即行收取。尚书图纳、习知地势、著会同料理
甲戌。上驻跸察罕布喇克地方;谕行在兵部、皇长子允禔、著留中拖陵、料理赏兵事务。彼处所留大臣甚少。著公长泰、侍郎常绶、学士嵩祝、前来协理。
乙亥。上驻跸西巴尔台地方。
丙子。上驻跸席喇布里图地方。
丁丑。上驻跸乌喇尔几地方。
戊寅。上驻跸苏德图地方;谕行在兵部、自喀喇芒鼐以前、其草甚茂。著谕后营大臣、疲乏马匹、不可遗弃、须从容牧养、务令前到。步行仆从、必加意抚恤、勿遗一人。前令步行仆从、所到驿站、给与饭食。今朕回銮、途遇仆从人等问之、驿站并不给饭。著传谕各驿站。自此以后、若遇步行仆从、务酌量给米遣发。至交与疲乏马匹、必拣水草佳处牧放、回时交还本主。留皇长子允禔于大兵后、沿途稽察。如有违误。察出定行正法、决不宽恕
己卯。上驻跸科图地方。
庚辰。上驻跸塔尔喇地方;喀尔喀妻子老幼、齐集行宫东门、叩射再造之恩上谕曰朕君临天下。统御万邦。本无分于内外。即绝域荒陬、皆吾赤子、一体眷念。厄鲁特噶尔丹逆天肆虐、恃强陵弱、掳掠喀尔喀等国。朕不辞劳瘁、亲统大兵、征伐剿灭。今厄鲁特之祸靖、则朔方永清矣。尔七旗喀尔喀、自今以后、各自乐业、图报国恩、以副朕家视天下至意。随命原封贝子伊尔登济农达礼等、以次入幔城进见。众皆叩头、欢呼遇岁。复赐茶及宴、赏银币衣服有差。自是以后、至独石口。皆依此例。每日。王、贝勒、贝子、台吉等、来行宫外、庆贺朝谒、贡献驼马牛羊、不可数计。驾行时、男妇老幼、拜跪路旁、迎献酒浆酥酪。沿途环拥。欢声遍野;谕皇长子允禔、将散给军粮事务、交明珠、于成龙、办理。允禔即自中拖陵启行回京。
辛巳。上驻跸和尔和地方。
壬午。上驻跸苏勒图地方。
癸未。上驻跸察罕诺尔地方。
甲申。上驻跸噶尔图地方
康熙三十五年丙子 六月
乙酉朔。上驻跸昂几尔图地方。命理藩院檄青海萨楚墨尔根台吉等、谕以噶尔丹败逃、及**喇嘛、已死九年、第巴匿之、假其言诳诱噶尔丹作乱之故。令探听噶尔丹声息。倘彼西走、即行擒解至噶尔丹女、嫁于博硕克图济农之子、并噶尔丹之人在青海者、悉令执送;谕户部、工部、天气炎热。官兵进口时、沿途应备冰水、梅汤、香薷汤、以供众人之饮。尔二部派官员、速行料理。
丙戌。上驻跸揆宿布拉克地方。
丁亥。上驻跸滚诺尔地方。
戊子。上驻跸诺海河朔地方。是日、皇太子允礽、大学士阿兰泰、户部尚书马齐、礼部尚书佛伦、迎驾。
己丑。上驻跸独石口。
庚寅。上驻跸雕鹗堡。
辛卯。上驻跸怀来县。命大学士阿兰泰、尚书马齐、佛伦、先回京师
壬辰。上驻跸清河。命皇太子允礽、先回京师
癸巳。驾发清河。设卤簿。皇太子、诸皇子、诸王、及在京文武大小官员、出郭外兵里道旁跪迎。八旗护军、骁骑、及近京闲散官员、士民工商、耆老男妇、夹道捧香跪迎。上由德胜门入。诣堂子行礼毕。回宫、诣皇太后宫、问安。
甲午。以荡平噶尔丹、王以下、文武各官、行庆贺礼
丁酉。吏部议奏、大学士伊桑阿、理兵部事、不预严饬坐台官阿林、看护马匹、致多倒毙。又不劾奏惩治。应革职。得旨、伊桑阿、著降三级。从宽免革职
癸卯。转兵部右侍郎马尔汉、为左侍郎。升内阁学士嵩祝、为兵部右侍郎。以原任兵部左侍郎朱都纳、为内阁学士兼礼部侍郎。以吏部左侍郎常书、为翰林院掌院学士。刑部右侍郎尹泰、为詹事府詹事。俱仍带侍郎品级。
己酉。谕议政大臣等、副都统兼长史穆森、随皇七子在镶黄旗军中。倨傲作势。奏请已给兵丁之米、令伊执事人员支取。皇子日用之物、俱迟误不给。其副都统长史职、俱革去。
辛亥。谕礼部、原任领侍卫内大臣一等公噶布喇之女何舍里氏、选入宫中。未经册封、倐以疾逝。良用轸恻。今追封为平妃。应行礼仪、尔部察例议奏。
癸丑。皇长子允禔、遵谕自中拖陵、回至京师;**喇嘛使人戈尼尔罗卜赃帕克巴格隆等奉谕自西宁至京。上命领侍卫内大臣索额图、大学士伊桑阿传谕曰:噶尔丹败于乌阑布通、遁走之时、首顶威灵佛像、设誓云。不但圣上属下人民、即喀尔喀降人以外、再不敢复犯矣。去年又背誓、至克鲁伦地方。残害喀尔喀、掠我降人纳木扎尔陀音。于是朕亲统大军往讨。噶尔丹惧而奔遁、适遇我防御之兵、诛杀过当。噶尔丹率数人逃窜。余者尽降。厄鲁特遂灭。厄鲁特降人告曰、**喇嘛、久已脱缁矣。天下蒙古、皆尊奉**喇嘛。如**喇嘛身故、理宜报闻诸护法主、以班禅主喇嘛之教、继宗喀巴之道法。乃匿**喇嘛之丧、指**喇嘛之名、唆诱噶尔丹。朕屡遣使问之。第巴皆不使与**喇嘛相见、伪居高楼之上以示之。第巴原系**喇嘛下管事人、朕优擢之、封为土伯特国王。乃阳奉宗喀巴之道法、阴与噶尔丹比。欺**喇嘛、班禅、而坏宗喀巴之法。前遣济隆胡土克图、至噶尔丹所、为噶尔丹诵经、选择战日。朕为众生往召班禅、沮而不遣。朕无责**喇嘛、**汗、青海诸台吉之意。朕今遣使于**喇嘛。果**喇嘛尚在、则面见朕使臣、晓谕噶尔丹、遵朕旨行。朕凡事俱略无介意。若仍诳我使人、不令相见。断不轻止。至噶尔丹之誓、济隆胡土克图等、见在其地、问之岂有谬乎。今将遣使往彼。其来人或欲全归、或欲数人先归、尔等可询明、随其意遣之。