旁被冷落许久的孩重新推进男
的怀抱,被德莱忒吊着的男
不会拒绝主动贴近的少
,已经撕扯起
孩稀少布料的衣服,而德莱忒在旁边笑盈盈看了一会儿,自己起身往另一个浴池走去。
她擅长偷盗,尤其是趁着和嫖客们调时摸进他们的
袋来盗走他们的钱财。她会靠着自己的吻与
技巧将这一切进行地不知鬼不觉,这同样是男
们因她
产的原因之一。
加酒,家当溜走。谚语也是这么说的,她丝毫不为盗窃行为感到羞愧,她甚至从没有真诚地忏悔。当德塔西娅对着基督像祷告地时候,她坐在旁边幻想同耶稣做
。
米莉塔之屋的偷盗行为和做一样每
都在发生,并且是可以被容许的。这种行为不仅发生在
和嫖客间,同样也发生在
们之间。也许只是一时疏忽,今天得到的项链明
就会戴在另一个
孩的颈间,所以那些
习惯了将所有自己的首饰全部戴在身上去接客。
德莱忒以同样的手段又从其他浴池中享乐的那里盗窃了不少东西,也许是凯格拉夫
的姑娘们被训诫不可偷盗,又或者这里的客
并不担心被偷去钱财,因为他们随意赏赐的小物件比偷盗所得更值钱,所以他们对德莱忒伸进他们衣服内侧的收毫不设防。她偏
那些同
恋的
,她可以轻而易举在
抚她们的时候解下她们的项链和手环塞到自己的裙子褶皱里,当然,她也从那些
那里学来了如何将珍贵的戒指藏进自己的
发里。
当德莱忒觉得差不多可以收手的时候,本来净整洁的衣服也变得皱且湿透,沾满
红色的葡萄酒渍,她不在乎搞来的东西会不会因为浸水而损毁,将它们一
脑塞进一个系在裙子里的布袋中后踩着鹅卵石走进浴池,她缓缓蹲下身体,感受自己浸浴在温热的水流中,她散落下来的
发上沾满了
碎的玫瑰瓣,耳边是不曾消匿过的经久不息的欢
声,她睁开被水汽湿润的眼睫,自己的妹妹还在高台上如坐针毡,此刻的她终于被空气中飘
的
欲所感染,她将肩膀以下的身体全部隐没在玫瑰的遮掩中,当着那些佣
或是贵族的面,她如同所有
信徒那样顺从本能,将
微微昂起,闭上眼睛开始自慰。
——
对世纪院感兴趣的友友们可以读《芬妮·希尔:欢场
子回忆录》,还有英剧《名姝》