卡特身穿黑色西装,打着相配的领带。他的黑发与我一样,但他咖啡色眼睛是从 他母亲那里继承来的。他已经好几天没有刮胡子了,脸上像是蒙上了一层阴影。我们长得很相像,以至于我们经常被不了解的人们误认为是兄弟。
“我听说你有了一个新女儿。”
“谁告诉你的?”
“除了姑娘们,还能有谁。”
所有的模特都痴迷于名声。她们总是在争夺谁会成为下一期《时尚》封面上的人物,谁会出现在我下一场演出的压轴大戏中,谁会给我的下一部戏剧带来灵感......她们争夺我的注意力和我的情感,抚摸我或寻找能吸引我注意力的言语。
也许她们是在为自己谋求的利益着想。
也可能她们梦想着成为我的缪斯。
我不在乎,因为这无关紧要。
没有一个女人对我来说是重要的。
“我还不知道要用她做什么。”
“她下周末会参加走秀吗”
“嗯,也许...”
她仍有一段长路要走。她的姿势通过指导现在好多了,但她的注意力经常分散,肩膀耷拉下来,身体瘫软精疲力尽。这个女孩是个谜。她在与我或其他男人交谈时表现出了极大的自信,但当她在台上走步时,她整个人就像牡蛎一样僵硬而紧闭。光着身子,她更加美丽。
但这样让她感到很不舒服。
这没有任何意义。
没有道理可言。
这是我第一次与这样一个不思进取的模特合作。迪克斯并不在意她有一个黄金机会。她并不崇拜我脚下的土地。她甚至说我是个混蛋。
那是一个有趣的转折。
如果她留下来,那是因为她需要工作来生存。
她不是为了我才这样做的。也许这就是最能激起我兴趣的地方。
卡特喝了一口杜松子酒,然后点燃了他的雪茄。
“我听说她穿戴整齐地走了进来。”
“这就是姑娘们告诉我的。”
“听上去很有趣。”
“她回嘴的次数有点太多了。”
“我希望是为了吸吮。”卡特说,抽着他的雪茄。
“没有的事。”
“糟糕的离谱,嗦噜鸡巴就是一个女人用她的嘴做出的最好的事。”
他吸了一口雪茄,然后把它放在烟灰缸上。他的脚踝在他的对侧膝盖上。他向后靠,欣赏着墙壁上莱茜·洛克伍德的巨幅照片。
“你的车怎么样了?”
“我不是在抱怨。它不如 内衣那么性感,但我喜欢它。”
卡特在意大利设计和生产豪华汽车。 如果人们愿意支付相对价格,他可以将自己的车型销往欧洲各地,一部分车型出口到美国。我们在 不同的领域工作,但有时这也是一种优势。
“你是否在做什么新的东西?”
“我一直在设计构思新的东西。”
他喝了一口杜松子酒,然后用袖子擦了擦嘴。他的西装和我的一样昂贵,但他的钞票足够多,根本不在乎脏。
“闲话总是喋喋不休。我们需要谈谈生意。”
我把一只手垂在椅背上,也把脚踝搁在对面自己的膝盖上。
“你说,我听着喔。”
“一千万。”卡特说,将他的肘部放在膝盖上。
他揉着指关节,用他咖啡色的眼睛盯着我。他的肤色很苍白,这突出了他头发和眼睛的黑色线条。很明显,他和我一样,都有着纯粹的意大利血统。
很少有人给我这么大的一笔钱。
“她是谁?”
“一个富有的俄罗斯人的女儿。我想他的身家差不多有10亿吧?几乎差不多了?我的身家超过10亿了。”
“他不能自己处理吗?”
“骷髅王们都是疯子。我劝他们不要轻举妄动。”
他们确实很疯狂。他们是这个词的具体体现。他们是不可预知的,也是无情的。他们一开始在桌子底下贩卖枪支,但当一切这不能满足他们对 鲜血和金钱的 渴求时,他们转向贩卖妇女儿童。现在,他们 绑架了在幸福家庭中长大的令人向往理想女性——只是因为他们觉得这很愉快。然后他们把她们卖掉,大发横财。
“越来越危险了,卡特。这些人很疯狂,但他们不愚蠢。他们最终会清楚我们在做什么。”
“他们又能把我们怎么样喔?!”卡特难以置信地叫嚷道。“我们是不可侵犯的,你和我。”
他把雪茄举到嘴边,长长地吸了一口。
“而且他们也赚了钱。我们又不是在阻止他们的行为。我们对买来的女孩做些什么,与他们毫无关系。”
“他们可能认为我们会把他们供出去。”
“对谁?”卡特疑惑地问。“联邦调查局?我们都知道他们不会做任何事情。这些精神病患者是不可触碰的。他们知道我们不会愚蠢到向他们宣战。此外,这对我们来说也是一项有利可图的业务。我这样做不是出于善意。我这样做是因为它很 容易赚钱——而且是免税的。”
这关系到很多钱的问题。卡特和我已经分了五千万。作为一个亿万富翁,我可以不需要这些钱。但 如果很 容易赢,我很难拒绝说不。
“所以你要去那里竞标她。”
“你知道我无法这样做。必须是你。”
我买来的女孩都成了模特。我会把她们床上翻滚上好几次,也让她们在t台上出尽风头;然后送她们高高兴兴地回家。骷髅王们认为我对性隶情有独钟,我喜欢在全世界面前炫耀她们,认为我喜欢自己凌驾于法律之上的快感。
可实际上当这样的女孩完成交易被购买回来以后,她们就可以回家了。这是在不危及我们自身的安全和她们的性命的情况下拯救她们的唯一方法。骷髅王们还有其他的目标要鞭打。几周以后,他们就会有新的性隶可以拿出来拍卖。
“我们不能长期这样下去了,”我说。“我们的父辈警告过我们。我们不应该对此掉以轻心。”
“我没有轻举妄动,”卡特为自己辩护。“可我也不是个娘们儿。”
我喝完了我的苏格兰威士忌,让酒精一边流淌一边在我的食道上灼烧着。
“你知道, 如果我们不去这样做,谁还会来做喔?你也知道这些女孩会发生什么遭遇......”
她们将被强奸、拷打或者被活活烧死。像这样的女孩不是作为宠物被购买,而是作为出气筒。他们的主人喜欢羞辱她们,让他们觉得自己很强大。当你想对一个敌人进行报复时,抢夺他的女儿总是一个很有效的打击方法。
女孩们并没有什么过错。
“我认为我们应该派其他人去参加拍卖。”
我们有忠诚的人,他们为我们工作效力了几 十年。你不一定非得是个天才才能赢得拍卖。
“这样的话我们就不必脏自己的双手了。”
“你知道这是行不通的。他们想要知道买家的名字。他们想要有财力的、有名望的人。 如果没有人是 匿名的话,每个人都有可以从容应对。这让他们留下了拥有更多合理性的印象。 如果你指派人代替你,他们会认为这很奇怪,让事情变得复杂。出于谨慎的防范,这将导致本次的拍卖行为非正常