……”卡拉喋喋不休地数着。她开始搅得我心烦,仍然没有任何新发现。“你难道不能像我们一样在脑中数吗?”
“二百七十五……我愿意这样数……二百七十七……”
“不,是二百七十六,亲的。”玛莎纠正道。我激愤地呻吟着,几个箭步跑到前面,期望别再听见这种烦
的声音,可没过多久,我又能听见了。
“二百八十四……二百八十五……”
“你看还有多远?”我问马森。他凄然地摇摇。发^.^新^.^地^.^址 wWwLtXSFb…℃〇M“不清楚,空气依然十分陈腐,只有当我们感觉到新鲜空气,才能说明离顶巅不会太远了。”
“但假如我们到达那儿,却发现仍然无法出去,那该如何是好?这个出或许已封闭起来,甚至……”
“我最佩服你的一件事就是你的乐观主义。”马森反讽的说。
“我只是喜欢考虑所有可能会发生的事,清楚事实真相。Www.ltxs?ba.m^e从一开始到现在,我们仅存下我背包中那点少得
可怜的必需品,只因为你们这些在离开祭坛时忘了带自己的东西。我们再也没有电池了,我的水壶中也只剩下一杯水,我估量每
还能喝两
,我简直要为半杯啤酒去杀
。真该死,我怎么会想到这一切?现在我不能再想其他任何事了,真是痛苦不堪。”他哈哈大笑起来,蛮仁慈的。玛莎的电筒也灭了,“这就是说,”她在黑暗中的某处说道,彷佛我们需要
谈似的。
“从这里起,我们只能摸黑了,我们最好挨得紧些。卡拉,亲的,如果你愿意,可以拽住我夹克的下摆。”
“我不喜欢落在最后。”卡拉害怕地咕噜道。
“总比在最前面要好。”我提醒她,顾自摸索着往前去,接着拐过一个弯转。每一级阶梯都在不断地改变着方向,成螺旋状地一会儿向右,一会儿向左,有时又笔直向上变窄,以至于我不用双臂支撑便能感觉到两侧的墙壁。自卡拉放弃大声地数数已有一段时间了。她喘着粗气,拽住玛莎的后背。
“能不能停一下?只要一小会,我已疲力竭了。”
“好吧,”马森说,一边点燃一根雪茄。他倾身向后靠到墙上,地吸了一
,并借着火柴的亮光注视着我。
“我认为……没错,它又出现了。新鲜空气,马森,你感觉到了吗?”
他手中的火柴熄灭了。突然台阶下面传来一阵怒号,凶猛的狂风,抑制住我们的呼吸,扬起了大伙的衣衫。卡拉紧紧地依附在玛莎身后。马森号叫着,我不胜惊愕地大声呼喊着,而且我也能听见玛莎在无力地尖声叫喊起来,所有的叫喊声都被我们身旁轰鸣声淹没了,它以我们为焦点,似乎不愿离去。
它用力拖曳住我的喘息,盘绕着我,像一野兽般怒吼着,撕扯开我的夹克,我的半短内裤。玛莎失声叫喊着。
“它正在撕我的衣服。”卡拉只是一味大叫。
“上帝!”马森惊呼道。“这究竟是怎么回事?它正在毁坏我的裤腿,又撕,又扯。”我听见他正在掌掴它,试图招架住。随即他又发出咯咯声,就好像这东西已强他
中似的。
“马森!”我发出尖锐的叫声。“马森!”
“这到底是什么?它是什么?”玛莎很纳闷,声音极度恐怖地颤抖着。“我能感觉到它就在我的双腿上部,灼热、光滑。它正试图进中间……”她的话音中断了,显然正与它奋力搏斗着。她的声音中充满了疑惑。“它就在我的,我的
器中……”
“还有我,”卡拉哭叫道。“我的衣服全没了。
它会是一条蛇吗?”
“不,不可能。”它似乎有和章鱼同样多的触鬚,然而当我试图阻止它侵我体内时,它却朝我的
和
器上
了许多
脂状的东西,可是我什么都没有击中或抓住。它太像一个幽灵了。
身上的脂在滴落着,我能感觉到它正顺着双腿而下,同橡胶一样细长而柔软,如蛇
般窜
我体内,蠕动着,品尝着,揶揄着我的
感中心。最新&]任意邮件到) Ltxsba@gmail.ㄈòМ 获取它蜿蜓前进着黏乎乎的触角,向上缠绕住我,包围了我的双
,摇曳不定地掠过双耳,鼻,进
我的
中,它的
魂附体是彻
彻尾的。它令我窒息,我不得不努力挣扎才能有所知觉地待着。
我们全都被毁灭了,我们每一个孔窍均被这风一样的东西堵塞着、扩展着、揶揄着、抚摸着。
我的双脚根本无法挨到地面。我被这种楔住我背部和
部的特殊东西撑了起来,被它吞噬、包藏起来。那些黏乎乎的触鬚在我体内慢慢摩擦着,带给我一个接一个
碎了的
兴奋顶点,充盈着我,并将它那神奇的
髓
我体内,仍然紧紧地充斥着我,依然那么坚硬、渴求。
“哦,亲的,噢……”玛莎叫喊着,只是现在这种声音变成了愉悦而不是骇惧。
它强行进我体内,以一种从前没有一个男
曾有过的方式满足着我,揉擦着我的
蒂,直到我一次又一次大声呼叫着。紧跟着,如同它到来时一样的突然和凶猛,伴着一种巨大的嘶嘶声,它顺着阶梯而下,一下子消逝得无影无踪。
我们全都缩成一堆,浑身直打哆嗦,绪激动得一句话都说不出来。最后马森开
了。
“士们都还好吗?”
疲力竭的
景是我们共同的回答。我感觉着体内会被它占领过的地方,如尸骸般
涸,却因过度的行为产生了热辣辣的感觉。
“那究竟是什么?”我极欲知晓。没有一个回话。我猜他们一定正带着迷惑不解的惊愕摇着
。
“该死的,”马森充满惊畏而又疲惫不堪地喘着粗气,“以前从未有任何像那样对我
这种事!它几乎置我于一切!那么
湿,那么黏。感觉上就像它令我的直肠在一小时内猛增了一百哩,然而现在……我已完全
涸了,真是难以置信。”
“卡拉,你还好吗,亲的?”她的继母在有了足够的控制力后询问道。
“我想还好。它似乎也袭击了我。”
“真有其物吗?”我询问道,我已下定决心要弄个水落石出。
“没有,”他们异同声地答道。
“那它到底是什么呢?”玛莎说。“我能感觉到它,但我却无法抓住任何东西。”
“会不会是一个吵闹的色狂鬼?”
“不论它是什么。”马森说。“它一定知道如何剥衣搜寻……”我们三个士一起发出了“啧啧”的声音。
越走脚步就越摇晃不定,四周被砍削的东西非常脆,不再有坚硬的岩石,我们小心谨填地继续前行。马森认为这些本是沙岩,因年代太久以及水的侵蚀变成了尘土。
随后,我们闻到了泥土的芳香,我们都在想,离上面的地表面已不会太远了。我们不约而同地加快了攀登速度,每个都渴望获得阳光,从这令
心绪不宁、不可思议的黑暗中逃出去。
在前面领路的马森突然停住了脚步。“哇,路上有东西。”
“什么东西?”卡拉惊慌地问道,她不希望再出现任何意外。
“凭感觉,我觉得像树根。能把你的匕首拿出来吗,西德尼?”我抽出依然在夹克袋里的匕首,它还留在我身上简直是个奇迹。我把刀递过去,不料却整个碰到了马森,无法看见的黑暗。他摸到我的手,小心地拿住刀,另一只手却顺势向下擦过