水后继续说到。
对方的公司在日本似乎也算略有规模,近年积极往东南亚缅甸泰国等国家拓
展版图,前几年找上bella的公司,在一连串严苛的检验后双方合作至今虽
有时战战兢兢,但至今为止没出过什么太大的问题。
出给bella公司的服装在四月震灾后有换过一次协力厂商,六月为止b
ella公司提供的样板他们也都可以制作,但至于展览用服装无法如期出货的
原因还是要等等听对方说明会比较清楚。
「状况我大概理解了,配合你们提供的资料应该没什么问题,你和nata
lia没出什么岔子的话。 」
「对我们有点信心好吗,等等好好干,顺利结束的话我会好好答谢你的。」
bella对我微微一笑,我当然知道她是什么意思,毕竟也有某种程度的默契
了。
「那我就期待了,应该差不多了,我们去外面接他们吧。」
于是bella对我笑了笑,带我走往办公室的门口。
不久后,电梯门打开了,老大和bella带着两个日本人和一个当地人走
了出来,除了那位当地人大约二十几岁,另外两个日本人都是三十几的年轻男子
,所有人马都进了会议室之后一些没碰过面的人开始交换名片,双方稍微寒暄几
句,对方带来的当地人也是翻译,不过得知双方的翻译都是临时军后,两个带头
的都显得有点尴尬,但愿等等不会发生太多意外。
「岛崎先生,藤村先生,感谢你们远道而来,为了当下的问题和日后更长久
的合作,希望这次所发生的问题能顺利解决。 」
在natalia说完后,我将她所说的话原封不动的从英文翻到日文告知
岛崎和藤村先生,两人随即露出安心的笑容。
「其实我们也是懂英文,只是没那么流利,不过看来应该是可以放心了,那
等等还拜托你们了。 」
「那等等基本上就让我们的翻译把我们说的翻给他们当地的了解,然后再请
你把他们说的翻给我们听,这样子应该没问题吧? 」
藤村先生说完后,我转头看看natalia三人传达他的意思,他们也对
我点了点头,看来双方在沟通上没什么问题,老大对岛崎和藤村笑了笑后再向n
atalia比个手势,于是她开始提问。
「请问贵司在五月更换协力厂商后,在生产我们的商品是否有什么难处?」
「更换协力厂商本来就需要一段磨合期,本季的商品目前我们照贵司给我们
样板目前大概可完成七成展览用的服饰,不过要全数完成可能时间上会有点困难
,不过量产方面距离上市发售还有两个月左右,这方面完全不需要担心。 」
老大听了后眉头一皱,不假思索的嘟哝了起来。
「在发表会要是无法让媒体和买家看到,那之后我们花再多宣传费用效果也
不如在发表会让他们看到,这是我们最担心的状况。东西做的再好,没提前释出
样品让消费者知道我们好在哪,等到发售时再开始宣传是多困难的事情你可以理
解吗? 」
老大的语气显然有些不耐,当natalia接受到老大的讯息后就想直接
对对方说出这些话,却被bella制止。
「这个还是让david翻吧,让第三方表达的意思基本上会比较客观一点
。 」
两位美女互看一眼后,bella继续翻阅着手上的资料,natalia
点了点头,老大也给了我个手势示意我继续。
「其实卖任何东西都差不多,就算品质再好,一开始要是无法达到有效的宣
传,开始贩卖时销量自然就会比预期低落,这也是他们最介意的事情。请问某些
产品制作上是不是有难度。 」
「的确是有,请等我一下。」
在我向他们翻译完后,bella随即向我开口。
「david,你可以问他们一下是哪些款式比较有问题吗?」
「我已经问了,他们应该已经在找了。」
不久后,岛崎从笔记型电脑找出了这次案件所有服装款式的样版图,透过投
影机投射到布幕上之后,开始说明其中几个款式的问题点。
「这几个款式的配件我们连络过以前的协力厂商,他们虽然之前有进口,但
初期引进的量不大,在震灾中损毁后,要重新引进也须配合原料厂那边的出货日
期,这也是展示用的样板衣无法准时出给贵司的主要原因。 」
在对方的翻译说完岛崎的话之后,老大他们不禁骚动了起来。
「难道他们没办法在日本找到其他类似的配件吗?」
「有些东西的确不是那么好找,我相信tracy也在这边找过了,不然她
现在就不至于客人来了还得在这边找备案厂商。 」
相对老大的焦急,bella倒是显得沉着许多。
「不能让他们因为这件是就影响到我们的计画啊,他们应该也要积极找备案
吧,难道出了问题还要我们帮他们善后? 」
natalia虽然语气不愠不火,但我仍然能感觉到她的不悦,老大对她始
了个眼色是一她别再说下去,这下子我总算可以理解他为什么会这么不放心让
natalia和bella负责这次的会谈了。
「现在最主要的问题是跟他们讨论看看有没有其他的对策,不然照目前着状
况谈下去你们双方只会伤了和气。我先问问看他们的有没有备案好了。 」
转头向bella等人说完后,老大点点头,藤村在岛崎耳边低声说了几句
话,看来他们应该也对眼前的状况十分担忧。
「请问你们刚才说的调度有困难的物件是从哪边调度的呢?这个你们目前有
办法掌握到吗? 」
「他们之前是从菲律宾那边引进。」
「我相信你们已经在日本国内寻问过其他厂商,但请恕我直言,你们有没有
想过这批展示用的样板衣先在其他地方生产出来后,一边确保日后在日本国内的
量产没问题,用这种方式进行的话你们觉得可行度高吗? 」
我话才说完,他们再度交头接耳起来。
「就算这样板衣可以准时交给你们,但和之后量产的制品会不会有误差这也
是一个潜在风险。 」
「你们在泰国应该也有生产单位,假如这批制品在你们那边单位的监督下完
成,那应该也是有一定的可行度。 」
岛崎听完后虽然仍面有难色,藤村冷静的开口了。
「我觉得这应该可以,虽然后面也是有些需要注意的事情,但这的确是一个
可行的方向。