“龙腾小说”最新网址:www.wkzw.me,请您添加收藏以便访问
当前位置:龙腾小说 > 辣文肉文 > 张爱玲文集 > 第106节

第106节(4 / 5)

上一页 章节列表 下一页
好书推荐: 花都迷情(全) 眼里月色(1v1 H) 《红楼梦》脂砚斋批本 隋唐演义(白话版) 美文精选1000篇 花都飘香(全) 易经白话注解 孙子兵法(白话版) 我的男友有性瘾(H) 飞鸥不下

名,如李贵、焦大、林之孝等。来旺与兴儿是贾琏夫的仆,来自早稿《风月宝鉴》,贾瑞与二尤等的故事,里面当然有贾琏凤姐。此后写《石记》,先也还用古代官名地名,仆名也仍遵古制;屡经改写,越来越写实,仆名字也照本朝制度了。因此男仆名字分早期后期两派。唯一的例外是鲍二,虽也是贾琏凤姐的仆,而且是二尤故事中的物,却用本姓。但是这名字是写作后期有一次添写贾母的一句隽语:“我哪记得背着抱着的?”——贾琏凤姐为鲍二家的事吵闹时——才为了谐音改名鲍二,想必原名来安之类。

《海上花》里也是暗合制。齐韵叟的总管夏余庆,朱蔼兄弟的仆张寿,李实夫叔侄的匡二,都用自己原来的姓名。

朱家李家都是官宦家。知县罗子富的仆高升不会是真姓高,“高升”“高发”是官场仆最普通的“艺名”,可能是职业跟班,流动大,是熟荐来的,不是罗家原有的家,但是仍旧可以归自己有姓的一类。

火灾时王莲生向外国巡警打了两句洋文,才能通过,显然是洋务官员。他对诗词的态度伦俗(第三十三回),想必不是正途出身。他的仆名叫来安,商陈小云的仆叫长福,都是讨吉利的“名”,无姓。

洋广货店主殳三的“小家丁奢子”,“奢”字是借用字音,原名疑是“舍子”(舍给佛门),“舍”音“奢”,但是吴语音“所”,因此作者没想到是这个字。孩子八字或是身体不好,挂名寺为僧,消灾祈福,所以名叫舍子,不是善颂善祷的名,因此应当有姓——姓殳,像华铁眉的家丁华忠姓华一样。

华铁眉住在乔老四家里,显然家不在上海。他与赖公子王莲生都是世,该是旧家子弟。殳三是广东,上代是广州大商,在他手里卖掉许多珍贵的古玩。

“华”“花”二字相通,华铁眉想必就是花也怜侬了。作者的父亲曾任刑部主事。他本没中举,与殳三同是家道中落,一个住在松江,一个寄籍上海,都是相当孤立,在当代主流外。那是个过渡时代,江南华南有些守旧的家,仆还是“家生子儿”(《红楼梦》中语),在法律上虽然自由,仍旧终身依附主,如同美国南方战争后解放了的有些黑,所以仍旧像明代南方的仆从主姓。

官场仆都照满清制度用本姓,但是外围新进如王莲生——海禁开后才有洋务官员——还是照民间习俗,不过他与陈小云大概原籍都在长江以北,中原的外缘,还是过去北方的遗风,给仆取名来安,长福——如河南就已经满化了。以至于有三种制度并行的怪现象。

华铁眉“不喜热闹”,酒食“征逐狎昵皆所不喜”。这是作者自视的形象,声色场中的一个冷眼,寡欲而不是无

也近理,如果作者体弱多病。

写华铁眉特别简略,用曲笔,因为不好意思多说。本来此书已经够简略的了。《金瓶梅》《红楼梦》一脉相传,尽管长江大河滔滔泊泊,而能放能收,含蓄的地方非常含蓄,以致引起后世许多误解与争论。《海上花》承继了这传统而走极端,是否太隐晦了?

没有嫌李商隐的诗或是英格玛。柏格曼的影片太晦。

不过是风气时尚的问题。胡适认为《海上花》出得太早了,当时没把小说当文学看。

我倒觉得它可惜晚了一百年。一七九一年《红楼梦》付印,一百零一年后《海上花》开始分期出版。《红楼梦》没写完还不要紧,被续补了四十回,又倒过来改前文,使凤姐袭尤三姐都变了质,物失去多面复杂。凤姐虽然贪酷,并没有不贞。袭虽然失节再嫁,“初试云雨”是被宝玉强迫的,并没有半推半就。尤三姐放的过去被删掉了,殉必须是纯洁的。

原著八十回中没有一件大事。除了晴雯之死。抄检大观园后,宝玉就快要搬出园去,但是那也不过是回到第二十三回园前的生活,就只少了个晴雯。迎春是众姊妹中比较最不聪明可的一个,因此她的婚姻与死亡的震撼不大。大事都在后四十回内。原著可以说没有廓,即有也是隐隐的,经过近代的考据才明确起来。一向读者看来,是后四十回予以廓,前八十回只提供了细密真切的生活质地。

前几年有报刊举行过一次民意测验,对《红楼梦》里印象最的十件事,除了黛玉葬花与凤姐的两段,其他七项都是续书内的!如果说这种民意测验不大靠得住,光从常见的关于《红楼梦》的文字上——有些大概是中文系大学生的论文,拿去发表的——也看得出一般较感兴趣的不外凤姐的行与临终冤鬼索命;妙玉走火魔;二尤——是改良尤三姐;黛玉归天与“掉包”同时进行,黛玉向紫鹃宣称“我的身子是清白的”,就像连紫鹃都疑心她与宝玉有染。这几折单薄的传剧,因为抄本残缺,经高鹗整理添写过(详见拙著《红楼梦魇》),补缀得也相当率,像棚户利用大厦的一面墙。当时的读者径视为原著,也是因为实在渴望八十回抄本还有下文。同一愿望也使现代学者乐于接受续书至少部分来自遗稿之说。一般读者是已经失去兴趣了,但是每逢有指出续书的种种毛病,大家太熟悉内容,早已视而不见,就仿佛这些无聊到对家的老妻评品足,令不耐。

抛开《红楼梦》的好处不谈,它是第一部以为主题的长篇小说,而我们是一个荒芜的国家。它空前绝后的成功不会完全与这无关。自从十八世纪末印行以来,它在中国的地位大概全世界没有任何小说可比——在中国倒有《三国演义》,不过《三国》也许传比读者更多,因此对宗教的影响大于文字上的。

百廿回《红楼梦》对小说的影响大到无法估计。等到十九世纪末《海上花》出版的时候,阅读趣味早已形成了,唯一的标准是传化的节,写实的细节。迄今就连大陆的伤痕文学也都还是这样,比大陆外更明显,因为多年封闭隔绝,西方的影响消失了。当然,由于压制迫害,作家第一要有胆气,有牺牲,写实方面就不能苛求了。只要看上去是在这一类的单位待过,不是完全闭门造车就是了。但也还有无比珍贵的材料,不可磨灭的片段印象,如收工后一个孩单独蹲在黄昏的旷野里继续作,周围一圈大山的黑影。但是整个的看来,令惊异的是一旦摆脱了外来的影响与中共一部分的禁条,露出的本来面目这样稚,仿佛我们没有过去,至少过去没有小说。

中国文化古老而且有连续,没中断过,所以渗透得特别远,连见闻最不广的中国也都不太天真。独有小说的薪传中断过不止一次。所以这方面我们不是文如其的。中国不但谈恋“含脉脉”,就连亲也都有约制。

“爸爸,我你”,“孩子,我也你”只能是译文。惟有在小说里我们呼天抢地,耳提面命诲不倦。而且像我七八岁的时候看电影,看见一个物出场就急着问:“是好?”

上世纪末叶久已是这样了。微妙的平淡无的《海上花》自然使嘴里谈出鸟来。它第二次出现,正当五四运动进。认真好文艺的拿它跟西方名著一比,南辕北辙,《海上花》把传统发展到极端,比任何古典小说都更不像西方长篇小说——更散漫,更简略,只有个姓名的物更多。

而通俗小说读者看惯了《九尾》与后来无数的连载院小说,觉得《海上花》挂羊卖狗,也有受骗的感觉。因此高不成低不就。当然,许多第一先看不懂吴语对白。

当时的新文艺,小说另起炉灶,已经是它历史上的第二次中断了。第一次是发展到《红楼梦》是个高峰,而

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!

上一页 章节列表 下一页 本站必读
新书推荐: 先性后爱,我用催眠术囚禁了十个少女 涩涩天使降临到我身边 闺蜜老公快日我 被检测到精液肉棒质量为高等雄性 哥哥(乱伦 高H) 床榻摇曳之时 阴阳合欢系统 飞燕衔石!~这狗屁青春恋爱物语,太TM有问题了~ 已经结婚的妻子突然打扮成魔法少女的模样喊着要拯救世界怎么办 被爆乳肥臀师尊捡回去的便宜弟子是御姐们的肛交公狗