的话,们才放下心来。
我说的句句是真︰我有与我那巨大阳物及其两侧硕大的蛋相匹配的神力。
常常不到半夜,我就能让半打累得趴下,尔后再手
两次,才能打消
脑中的不洁念
,让自己迷迷糊糊地上床安睡。
似乎是为了证实我的话,我当即抓住那话儿,在们面前动作起来。
我已很久不近色,刚才和红
发姨子嬉戏时已经快憋不住了,所以,不消一会儿功夫就行了。
为了获得完整的快感,我一面摩挲着那话儿,一面跪到仍俯卧在地的红发姑娘身上。
临近高时,我快活地大叫了一声,看到粘乎乎的白色
到她脸上、
房上,我激动不已。
刚
出,我觉得我那话儿变得更坚挺、更饥渴。
于是,我便想另找个伴来再满足一番。
我突然想到让姑娘们舔我在红发姑娘身上的
一定奇妙而令
愉快,因此我命令道︰「跪下来,我要看你们把我的
舔光。
像那样跪下来!」姑娘们非常乐意地跪下来,舔着红
发姑娘赤
的身上大堆大堆的
。
她们虽然都戴着面具,但从她们那急促的喘息中,我能看出她们为我的命令而兴奋、激动。
我则乘机更仔细地打量起她们的身体来。
我那话儿又一次挺起一尺来长,不停地抖动着,渴望钻进摆在面前的某个横流的
中。
「啊!要我吧!要我吧!」姑娘们叫着,朝我凑过来,以便她们的柔
更好地献给我。
只有黑发一声不吭,好像担心一开
,就会被
们分辨出是谁来似的。
可是我此刻已被强烈的欲望驱使,无暇多想了。
相反,黑发的沉默和优雅风度更激起了我无穷的欲念。
我暗下决心,要把她留在最后享用,让她得到我最丰厚的礼物。
浅黑发的姑娘是我选中的第二个和我共赴仙境的
,我打定主意要让她大吃一惊。
扒开她的双后,我没把我那武器指向她的
门,而是放在她那棕色、多皱的
门处。
我没理会她害怕的叫声,用她自己的水沾湿了
部后,便一下子顶了进去,根本不去考虑这样会给她带来什幺不适。
可怜的姑娘,门被塞得紧紧的,我还是成功地进去了。
费了这番事果然值得,她门里面就像是一只丝绒手套,紧紧地套住了我那火热、颤动的阳物。
我的快感很快传给了她,她开始充满欲望地喘着气,身体往后迎合着我,似乎渴望我的箭能再向里冲刺。
我感到快要顶不住的时候,就用手指揉了揉她的蒂,方才泄了。
我们俩随即倒在一处、为我们共同分享的那种令难以置信的快感而心悸气短、天旋地转。
我有生以来第一次开始享受我那超大阳具和久战不疲的能力给我带来的快乐。
我翻身仰卧着,等待阳具恢复过来。
躺了片刻,我的阳具果然又雄壮如前。
此时,我感到有在轻揉我的大腿。
睁眼一看,原来是那两位金发姑娘跪在我身旁,用她们柔软、光滑的舌探着我。
我让她们继续着,而我自己则侧卧着享受她们的抚。
她们的舌舔到睾丸时,我感受到了一种极度的快感。
很快,我的欲火又被撩了起来。
实在耐不住时,我命令她们俩中的一个分开双腿,面对我的双脚坐在我肚子上。
我那直挺的阳物在她的双腿中间摩擦着,但不进去。
然后,我又叫另一个金发姑娘坐在第一个金发姑娘身上。
这样,我那硕大的阳具就能同时刺激她们两个,同时也给我自己带来极大的快感,特别是坐在最上面的那个姑娘能够用手来揉搓我的阳物。
我们的合令
激动得几乎窒息,当她们到达高
时,我把
到她们的腹部,我们一起
晕目眩地掉进了极乐世界。
我一直专于四个
,现在只剩下一个
没有得到我的好处了——就是那位以沉默来诱惑我的黑发姑娘。
我向她转过身去,叫她过来,她听命而来。
在吻她的双时,我发现它的肌肤比其他几位姑娘白而柔软,她的手上既没有老茧,也没有工作留下的疤痕。
也许我应该起疑心,可是我只以为她是个上等侍,甚至可能是博斯爵士特地留着自己享用的。
我心想,不管怎样,我得更好地享用她,因为这样做,无异在在偷博斯爵士的珍宝。
我还没来得及想一想让地做什幺,她就跪在我的双腿前,极为贪婪地吮吸着我那话儿的顶部。
但我不想就这样,于是,我稍稍用劲推开了她,迫使她仰面躺下。
我急欲得到她,便用那阳物的顶部顶住她的户。
我惊讶地发现,她的户那样紧,比我睡过的任何一个
都紧。
当我把那话儿住里推送时,她轻轻停了一声,显然是因为疼痛所致,但她丝毫没有不愿意让我进她身体的表示。
相反,这种紧紧的感觉却更激发了我的欲望,我使劲一冲,便直顶到底,然后再拔出来,这一下弄得她痛苦地叫出了声。
然而,她比我所睡过的更湿润。
而且像我要她一样,她也渴望着我。
进去不一会儿,她的水就融化了疼痛,也使我的抽送更为容易了。
我用力骑着她,如同骑我的战马。
她也急切地用部顶起来呼应我的动作,把我那阳物的一团一英吋都吸了进去。
我们俩同时达到一高,我
时,她兴奋地叫着,紧紧抱住我,像是不愿意让任何一滴宝贵的
从她那紧紧的、奇妙的通道中溜走。
那一夜,我又和她合了好多次。
每一次我都求她把名字告诉我。
但是她不开,只是摇摇
,一副哀伤的样子,至少在我看来是这样。
黎明时,我和五位用娴热的技巧给我一夜快乐的姑娘分了手。
她们戴着面具离开,我自己回房间去。
我想向埃莱娜夫致谢,但她的
仆们说她身体不适,不能见任何
。
第二天,我该启程回卡梅洛特,去向国王报到。
我骑着马上路时,一位信使匆忙赶来给了我一封信,再三叮嘱我离开艾顿索普一天后再打开信。
我遵照指示,回到卡梅洛特才把信打开。
信上写着︰「我亲的兰斯洛特爵士︰我是贵
,你就不要我,因此,只有让你把我当表子你才会要我。
在我受洗时,有预言我必须和全国最
的骑士生个儿子——他将来会胜过他的父亲,有朝一
会比亚瑟王更强大。
这就是我施计让你和我睡觉的原因。
当然,这不是唯一的原因,因为我渴望得到你,胜过所有其他的男。
而且,和你在一起时我才体验到了无比的快乐。
不要把我看得太坏,因为你是我的床第之欢,你给我带来的快乐是他无法给的。
你的黑发婊子。